Умные деревья


Шел как-то крестьянин лесом и заплутался: сбил его леший с пути и заманил в незнакомые места. Делать нечего - пришлось крестьянину в лесу ночевать. Сладко спится на мягком мху. Он и уснул вскоре. А на заре - слышь! - деревья между собой заговорили, тут крестьянин и проснулся. Удивился он и стал слушать. Ель говорит:
- Знаю я большую пещеру за болотом. Кто сумеет открыть дверь в ту пещеру, тому счастья на весь век хватит, только дверь тяжела очень.
Сосна говорит:
- А я знаю, что дверь в ту пещеру сама открывается, надо только слова волшебные сказать. Большая птица, что издавна в пещере живет, знает эти слова. Каждое утро на заре улетает она из пещеры и каждый вечер возвращается на закате. Подлетит птица к пещере, скажет эти слова - дверь сразу же откроется, и птица входит в пещеру. В пещере она снова повторяет волшебные слова, и дверь тут же закрывается. Тот, кто эти слова запомнит, без труда в пещеру войдет.
Дуб говорит:
- А я знаю самое главное. Лежите пещере груда серебра, груда золота и груда алмазов, а в самом дальнем углу - старый фонарь. Если фонарь потереть, явятся девять карликов, одетых в белое с ног до головы, и исполнят все, что им прикажешь. Если же взять хоть немного серебра, золота или алмазов, то из пещеры вовек не выбраться.
Пришел крестьянин вечером к пещере, спрятался у входа и подслушал волшебные слова, что птица сказала. Всю ночь твердил он эти слова, чтобы не забыть. Утром, когда птица улетела, вошел крестьянин без труда в пещеру. Видит: и в самом деле - в одном углу серебро, в другом - золото, в третьем - алмазы, а в самом дальнем углу - старый-престарый фонарь. Взял он фонарь, а на алмазы старается не глядеть, чтобы в соблазн не впасть. Как идет крестьянин мимо алмазов, так его словно сила какая-то притягивает к ним. И не хочет он алмазов брать, да руки сами к ним тянутся. Взял совсем немного - всего три маленьких камешка. Пошел к двери, хочет поскорей из пещеры выйти, да не тут-то было: стал он таким тяжелым, что с места сдвинуться не может. Выбросил он один алмаз - стало полегче, выбросил другой - еще легче стало: уже ползти может. Ну, раз такое дело, решил крестьянин, надо попытаться ползком из пещеры выбраться - уж очень ему жаль с третьим алмазом расставаться. Дополз до двери и выбрался из пещеры. Что поделаешь, хорошо хоть один алмаз у него остался.
Тут вспомнил крестьянин про фонарь. Потер он его, и сразу же девять белых карликов тут как тут: давай, мол, работу.
- Какую ж работу вам дать? Перенесите-ка меня домой к жене.
Только это вымолвил - глядь, уж он и дома, а карликов и след простыл. Поставил крестьянин фонарь на печку, а сам лег в клети спать. Пока он спал, увидела жена фонарь и думает: “Откуда такая рухлядь взялась? Запылился весь, заржавел. Надо почистить его, а то стыдно такой фонарь зажигать”. Взяла тряпку, потерла фонарь с одного бока - не оттирается, потерла с другого - тоже не оттирается. Потерла она фонарь посильнее - глядь - перед ней девять белых карликов: зачем, мол, звала, что за спешка? Обмерла женщина со страху, себя не помнит. Прибежала к мужу и рассказывает, что случилось. А муж смеется:
- Не пугайся, жена, зови белых карликов в клеть, уж я-то знаю, чем их занять.
Вошли карлики.
- Давай работу! - кричат.
Велел им крестьянин построить золотой дворец. Не успел вымолвить - а дворец уж готов.
- Давай, - кричат карлики, - еще работу! Приказал им крестьянин приготовить дорогое угощение. Только сказал - и уже стол от блюд ломится. А карлики снова работу требуют. Велел крестьянин вина достать заморского. Не успел сказать - вино на столе, а карликам опять работа нужна. Говорит им крестьянин:
- Нет пока работы. Идите, отдыхайте.
Только сказал - карликов и след простыл.
Живет крестьянин в золотом дворце год, живет другой и никакой заботы не знает: что бы ни понадобилось, белые карлики все достают. Фонарь бережет он как зеницу ока: на ночь около кровати ставит, днем - на печь. А алмаз, что из пещеры принес, в клети так и лежит в ларе, как он его тогда положил. Решил крестьянин как-то забрать алмаз во дворец. Открыл он ларь - что за диво: алмаз превратился в алмазный перстень. Так даже лучше: теперь его можно на пальце носить. Кому счастье однажды улыбнулось, тому во всем везет.
А большой птице с тех пор, как фонарь пропал, плохо жилось. Был у птицы враг, который ее все время преследовал, - злой дух. И белые карлики помогали ей с ним справляться. А теперь не было у нее фонаря, и не могла она вызывать белых карликов. Весь свет птица обыскала, а фонаря так и не нашла. Но однажды пролетала она над золотым дворцом. Крестьянина в это время не было дома. Заглянула птица во дворец и увидела там свой фонарь. Что ей еще надо? Подхватила она фонарь и помчалась к себе в пещеру. Но только унесла птица фонарь - золотой дворец исчез, словно его и не было. Вернулся крестьянин домой, смотрит, ищет: нет дворца, пропал дворец. Вот беда! Заломил он от горя руки - и нечаянно потер свой алмазный перстень. Что за чудо! Тут же появились девять одетых в черное карликов: давай, мол, работу.
- Постройте мне золотой дворец и верните старый фонарь. Больше ничего мне от вас не надо, - приказал крестьянин.
Отвечают ему черные карлики:
- Этого сделать мы не смеем. Если мы исполним твое приказание, злой дух нас тут же съест. Но послушай: твой фонарь теперь у большой птицы. Эта птица вовсе не так страшна, как ты думаешь. Она - такой же человек, как и ты. Злой дух превратил его в птицу. Если ты перед рассветом подкрадешься к птице сзади и вырвешь у нее одно перо, она опять станет человеком. Мы в этом тебе помочь не можем: нас за это злой дух съест, но дорогу до пещеры охотно покажем.
Что ж, и на том спасибо. Долго, долго вели крестьянина черные карлики по болотам и трясинам, наконец, остановились и показали ему издали пещеру. Подождал крестьянин, пока начало светать, подкрался к птице сзади, вырвал одно перо и замер - ждет, что будет. И глядь: превратилась птица в ежа. Отрубил крестьянин ежу голову, тут же превратился еж в человека. Упал он своему избавителю в ноги и говорит:
- Я - королевский сын, это злой дух превратил меня в птицу. Ты спас меня. Так пусть же половина моего королевства будет твоей.
Только он это сказал, как пещера обвалилась. А крестьянин и королевский сын были рады-радешеньки, что в живых остались.
Перевод С. Бажановой и Ч.Шкленника

» 
Copyright © 2010 "Детская территория" Авторские права на дизайн, подбор и расположение материалов принадлежат cterra.com
Все материалы представлены здесь исключительно в ознакомительных целях, любое их коммерческое использование запрещено.


Карта сайта