|
Продал сына чёрту
Когда-то, а старину, жил один богатый человек. Он вел торговлю разными товарами, на том и богател. Жена родила ему сына Ивана и в тот же день умерла. Парень рос без матери. А когда ему исполнилось восемнадцать лет, умер и отец. Стал Иван владельцем большого состояния. В торговых делах, по молодости лет, он плохо разбирался, и приказчики, пользуясь этим, на каждом шагу обманывали его. А тут еще и завелись у Ивана дружки-товарищи и стал он с ними пить-гулять, и года не прошло, как от отцова наследства остался у Ивана лишь один дом. А потом продал он и дом, а деньги прогулял. Так сын богатого человека остался без крыши над головой и без куска хлеба.
Пошел Иван куда глаза глядят. Идет и все думает, не попадется ли кто навстречу, не поделится ли с ним какой едой. Но уже и вечер наступает, а никого на дороге не видно. «Плохо мое дело,— думает Иван.— Так можно и с голоду умереть, черт побери». И только он так подумал— появился на дороге человек. Повстречался с Иваном и спрашивает:
— Что ищешь, приятель, куда идешь?
— Иду куда глаза глядят,— отвечает Иван.— А ищу какой-нибудь еды. Хотя бы нищий попался, все бы куском хлеба поделился. Встречный путник говорит:
— Проси у меня, что тебе надо, и я дам.
— Спасибо, добрый человек! — воспрянул духом Иван.— Много-то мне не надо, дашь денег на еду да на одежду и то хорошо.
— Я тебе дам денег без счета, дам столько, сколько бы ты ни запросил,— сказал путник,— но за это ты мне кровью напишешь расписку, что отдашь своего первенца-сына, когда ему исполнится восемь лет.
Иван охотно согласился, порезал мизинец и расписался кровью, что отдаст своего сына-первенца в возрасте восьми лет. Встречный путник взял у него расписку, вручил мешок золота, сказал: «Встретимся через девять лет»,— и пошел своей дорогой дальше.
«Видно, сам бог послал мне этого дурачка, отвалившего мешок золота за неродившегося сына»,— радуется Иван. Откуда ему было знать, что дурачком этим был не кто иной, как черт, и не кому другому, а черту он заложил своего сына-первенца!
Вернулся Иван в город, купил в самом центре большой дом и взялся за дело, которым занимался его отец. Только теперь Иван и пить не пил, и за приказчиками следил. И стал он год от году богатеть. Ну, а с богатым каждому хочется породниться; от невест Ивану отбоя не было. Женился Иван, взял в жены дочь тоже богатого и умного человека. Дочь пошла в отца, и с ней жизнь у Ивана потекла как по маслу.
Через год жена родила ему сына, назвали его Макаром. Мальчик был кудрявый и пригожий, мать с отцом в нем души не чаяли. И только после того, как мальчик появился на свет, Иван вспомнил о своей расписке черту. Хотел рассказать об этом жене да раздумал: зачем раньше времени огорчать, еще успею сказать, хватит того, что сам горюю.
Отец горюет, а сын подрастает: скоро уже стукнет восемь лет, Иван места себе не находит, ночи не спит, все думает, как бы сделать так, чтобы не отдавать сына. Жена заметила перемену в муже и как-то спрашивает:
— Что с тобой стряслось, Иван? Ты не ешь и не пьешь, по ночам не спишь, все вздыхаешь. Что за горе у тебя?
— Как тут не горевать-то,— отвечает Иван.— Это ты ничего не знаешь, а я ведь дал черту расписку, что отдам ему Макара, как только ему исполнится восемь лет. А завтра парню как раз и исполняется восемь.
— Тогда вот что,— сказала умная Иванова жена.— Ты на какое-то время исчезни из города, я попробую сама поговорить с чертом, может, уговорю.
Иван в ту же ночь уехал в другой город. А жена наутро приготовила разные кушанья и назвала гостей, чтобы отпраздновать день рождения сына.
Когда гости разошлись, Макар сел у окна и стал играть подаренными, игрушками. Поиграл-поиграл и вдруг закричал матери:
— Мама, к нам еще гости! Мать подошла к окну и увидела входящих во двор чертей. Она быстро спрятала Макара в соседней комнате и тут же вернулась в гостиную.
Открывается дверь, заходят три черта и молчком садятся у порога. Потом один из них достает из-за пазухи бумажку, написанную кровью, и говорит:
— Где Иван? Вот его расписка в том, что он обязуется отдать мне своего первого сына, когда ему исполнится восемь лет. Сегодня настал срок, и мы пришли забрать сына.
— Ивана нет дома — уехал за товаром,— отвечает Иванова жена.— А о каком сыне ты тут толкуешь — я не понимаю. Где ты слышал, глупый черт, чтобы продавали еще не родившегося человека?! Ведь в то время Иван еще не был и женат, а ты уже покупаешь у него ребенка. Это мой сын, а я расписок не писала и сына вам не отдам.
Заслышав такие слова, черти вскочили с порога и с угрозами стали подступать к Ивановой жене. Не зная, как ей быть и что делать, она сказала:
— Ладно. Я вам задам три задачи, и если вы их исполните — я отдам вам сына, если нет — не получите.
Черти согласились: разве есть какие-нибудь дела, которые были бы этому племени не под силу?!
А жена Ивана подошла поближе к чертям да и — тыр-р! — выпустила им под нос газы:
— Поймайте!
Черти побегали по гостиной туда-сюда, но ничего не поймали и остались ни с чем.
После этого Иванова жена прошла в соседнюю комнату, выдернула у сына из головы одну кудрявую волосинку и, отдав ее чертям, сказала:
— Нате, вытяните, выпрямите этот волос.
Черти принялись изо всех сил вытягивать-выпрямлять волос, но сколько ни бились, выпрямить не смогли. Двое взялись за концы, а третий стал лизать языком волос — авось, выпрямится. Но когда отпустили — волосинка стала еще кудрявей, и черти с досады оборвали ее.
Потом жена Ивана принесла со двора комочек навоза, дала чертям попробовать его на вкус и спросила:
— Ну, какой у него вкус? Один попробовал и сказал:
— Горький.
Другой попробовал и сказал:
— Соленый.
А третий, попробовав, сказал:
— Кисловатый.
Тогда Иванова жена топнула ногой на чертей и закричала громким голосом:
— Вон отсюда, глупые черти! Каждый из вас лжет по-своему, ни один не сказал правду. Вон из моего дома!
Черти перепугались и задом-задом начали пятиться к двери, а потом— шмыг в нее — только их Иванова жена и видела. В спешке даже расписку взять позабыли. И в ту же минуту закукарекали петухи.
Так умная жена Ивана спасла от черта сына.
Когда через несколько дней Иван, вернулся домой и увидел своего сына Макара целым и невредимым, радости его не было конца. И с чертями он уже больше никогда не знался.
Чувашская волшебная сказка. Перевод Семёна Шуртакова
|
|