Как дехканин счастье искал


Годы были давние, сторона была дальняя, — в одном кишлаке жили два дехканина. Одного звали Бакибай, второго — Сакибай. У обоих одно занятие — сеять пшеницу,и поля у них рядом, и воду для полива берут из одного арыка, да люди-то они разные. Бакибай любит трудиться, Сакибак — не прочь и полениться.
Что ни год, Бакибай снимает с поля хороший урожай, а Сакибаю похвалиться нечем.
Вышел однажды Сакибай в поле, смотрит, у соседа взошла пшеница густо, поле, как море, колышется, а на своем поле видит: росток от ростка — не слыхать и голоска. Спрашивает он Бакибай:
— Скажи-ка, друг, почему каждый год у тебя пшеница хорошо родится, а у меня — плохо?
— Эх, сосед,— отвечает Бакибай,— да разве ты не знаешь? Каждый год, когда я сею пшеницу, счастье мое приходит. Поглядит на поле — и уйдет, пшенице и этого довольно.
Позавидовал Сакибай соседу. Вздохнул:
— Когда же мое счастье ко мне на поле пожалует?
— Твое счастье на Кашгарской дороге, под высокой горой спит-почивает, — пошутил Бакибай, — пошел бы да разбудил, может, и пожалует!
Сакибай в тот же день собрался в дорогу да а отправился — будить свое счастье.
Долго ли, коротко ли шел-, добрался до одного кишлака. На краю этого селения, в ветхом домишке, проживал одинокий и бедный человек. Ни жены у него не было, ни детей, ни родственников, да еще сам слеп на оба глаза. Принесут что-нибудь соседи — поест, не принесут — так ляжет.
Заглянул к нему в хижину Сакибай, и все о себе рассказал, куда идет да зачем. Слепой попросил его:
— Передай от меня поклон своему счастью, да спроси, не знает ли оно, когда мои глаза прозреют?
Сакибай обещал выполнить просьбу слепого и снова отправился в путь.
Шел три дня, шел три ночи, и как-то под вечер увидал пашет поле дехканин, погоняя волов. Поздоровался пахарь с путником, пригласил поужинать. Сели вдвоем под большим тутовым деревом и поели черствой лепешки, размачивая ее в воде.
За едой рассказал Сакибай, куда идет и зачем. Захотелось дехканину пойти с ним вместе, да как бросить поле? Время горячее, день упустишь и то на урожае скажется. Оставил он эту мысль.
Наутро, когда Сакибай снова собрался в путь, дехканин попросил его:
— Передай от меня поклон своему счастью, замолви за меня словечко да спроси, когда же я выбьюсь из нужды и дела свои поправлю?
Обещал ему Сакибай выполнить просьбу да и пошел своей дорогой.
Долго он шел, реки вброд переходил, горные перевалы одолевал, наконец встретился на его дороге ханский дворец. Увидали путника воины хана, подумали: не лазутчик ли он? Схватили и допросили.
Сакибай и просил, и молил отпустить его, рассказал, куда он спешит и зачем, но никто ему не поверил.
— Смеешься ты над нами, — говорят, — да разве счастье человека спит под горой? А ты точно лазутчик какого-нибудь хана! Хочешь разузнать, сколько у нас войска, как народ живет, и доложить своему повелителю! Сегодня в тюрьме проведешь ночь, а завтра приведем тебя к нашему хану!
Голодный, всю ночь промучился Сакибай в сырой и затхлой тюрьме. Наутро опять стали его допрашивать да палками бить. Ничего не добились, повели к хану.
Видит Сакибай: восседает хан на золотом троне молоденький да такой красивый, что ему и ровни не подберешь. Одет в парчовый халат, на голове венец, сверкающий драгоценными камнями.
Сакибай аж зажмурился от такого блеска. Упал хану в ноги... Слезы у бедняка из глаз горохом посыпались. Рассказал все, как было, куда он в путь отправился и зачем.
Визири ханские ему не поверили, а хан видит, какой простак этот чужестранец, — поверил. Сказал, что хочет допросить Сакибая наедине. Все придворные вышли, оставили их одних.
— Я тебе верну свободу, — говорит хан, — а когда встретишь свое счастье, передай ему поклон и от меня, Обо всем, что оно тебе скажет, доложишь мне на обратном пути, потом отправишься в свои края. А если обманешь, не выполнишь мой приказ, воины мои тебя хоть под землей разыщут и ко мне приведут!
Велел хан отпустить Сакибая, а тот рад-радехонек, что живым вырвался, скорее в путь. Хоть и голоден был, шагает, словно сытый!
Шел, шел, добрался до берега реки. Напился воды из речки, лег на берегу и сладко заснул. Наутро еще затемно снова отправился в дорогу. К вечеру ему встретилась высокая гора.
Видит Сакибай: в той горе есть глубокая пещера, а в пещере сидит белобородый старец и вежливо приветствует путника.
«Так вот ты где, мое счастье!» — подумал Сакибай и сразу накинулся с упреками:
— Ты никогда ко мне на поле не приходишь, оттого и пшеница плохо родится! Видно, не любишь меня так, как Бакибая — его счастье: у него-то зерна горы! За что ты меня так мучаешь? Сколько мне изнывать от нужды? Я тоже хочу быть богатым! Собирайся-ка в путь скорее! Если не поглядишь на мои посевы сейчас, время упустим!
Рассказав о своих нуждах, Сакибай передал и просьбы встреченных им в пути людей: слепого, крестьянина и хана.
Выслушал его старец, долго раздумывал улыбаясь, и сказал так:
— Отправляйся в обратный путь! Сначала навести дворец того самого хана. Шепни ему на ухо: «А ведь оказывается, вы девушка!» Скажешь так, а что случится дальше, узнаешь... Потом загляни на поле того пахаря, скажи ему, пусть начнет копать под деревом, возле которого вы ужинали. Там в земле его дед закопал три сундука с золотом. Возьмет он их и разбогатеет. Слепому же скажи так: если он поймает какого-нибудь глупца и ударит его палкой, в тот же миг глаза его прозреют...
А тебе скажу вот что... Согласен я прийти, навестить твое поле. Только сначала вспаши его поглубже, после проборонуй, засей отборными семенами и вволю напои арычной водой. Смотри, не забудь мое наставление!
Выслушав эти речи, Сакибай поблагодарил старца и отправился в обратный путь.
Прибыл он к хану. Шепнул ему на ухо: «А вы, оказывается, девушка!»
Хан ответил так:
— Эти слова — истинная правда, но тайну эту никто, кроме тебя, не знает. Если отпущу тебя теперь, по всему свету разнесешь мой секрет! Ты должен остаться во дворце. Женишься на мне, будешь жить в счастье и довольстве!
Отказался Сакибай. «Не могу, — говорит, — я во дворце остаться, надо спешить, обработать землю вовремя — ведь счастье обещало навестить мое поле...» Видит ханша, что не к месту такой во дворце. Сказала: «Если тайну мою откроешь людям, слетит голова твоя с плеч долой!» — да и отпустила Сакибая.
Снова тот шагает и дошагал до поля, где трудился знакомый дехканин. Передал ему Сакибай слова старца и хотел снова отправиться в путь, а дехканин говорит:
— Э, друг, постой-ка! Давай будем копать вместе! Если и вправду все так, возьмешь себе половину золота!
— Да ведь это деда твоего золото! Не надо мне чужого, — возразил Сакибай, — надо идти трудиться. Счастье обещало заглянуть на мое поле!
Опять шагает Сакибай. Вот и селение, где живет слепец. Зашел в хижину бедняги отдохнуть, рассказал все, что с ним было, после говорит:
— Найди какого-нибудь глупца, ударь его палкой, тогда глаза твои откроются и ты снова будешь видеть.
Слепец слушал его с вниманием, потом сказал:
— При первой встрече я тебя за глупца принял. А теперь вижу, что умом тебя судьба не обидела. Правильно сделал, что не остался у ханши: дворец для труженика, как золоченая клетка для птицы. Хорошо поступил ты, не взяв чужого добра. Иди, спеши на свое поле! Счастье обязательно навестит тебя.
Что было дальше, спросите вы. А вот что.
Слепец ударил своим посохом кишлачного муллу, тупицу и жадину. В тот же миг глаза слепого раскрылись.
Дехканин выкопал свои три сундука с золотом и разбогател. Девушка-ханша нашла себе подходящего жениха. Бакибай, по-прежнему усердно трудясь, снял с поля хороший урожай, да и Сакибай, как следует обработав свое поле, не отстал от соседа: доверху наполнил закрома полноценным зерном.
Пересказ и обработка X. Раззокова. Перевод 3. Тумановой

»  Оточенная временем техника перевода текстов.
Copyright © 2010 "Детская территория" Авторские права на дизайн, подбор и расположение материалов принадлежат cterra.com
Все материалы представлены здесь исключительно в ознакомительных целях, любое их коммерческое использование запрещено.


Карта сайта